Did You Know Buddhist Statues Have a Hierarchy?
- Ritsuko Sensei
- Japanese Culture, Visit Here in Japan
(English Below)
仏像と日本文化は非常に関係が深く、日本人の死生観や価値観に深く結びつき、日常生活にまで影響を与えています。日本には仏像に関係のあることわざもいくつかあります。
【仏の顔も三度まで】どんなに心の広い人でも、何度も無礼を受ければ怒るということ。
【仏作って魂入れず】形だけ立派でも、中身がなければ意味がないということ。
【知らぬが仏】知らない方が幸せなこともあるということ。
仏像は仏教の教えに基づいて作られた像です。仏教は、インドから中国や日本、東南アジアへと広がり、もともと古代インドで信仰されていた神々が仏教に取り込まれていったのです。そうして今からおよそ2000年前、最初はお釈迦さまの仏像しかなかったものが、種類を増やし、今では数えきれないほどの仏像が作られるようになったのです。
現在では仏像の世界に4つのステージがあると考えられています。それは「如来・菩薩・明王・天」。下図のように偉い仏像の順になります。ハスの花、薬のツボ、戦いに使う武器まで、仏像が持っているものを見れば役割がわかります。4つに分かれている仏像ですが、一見して見分けるポイントもいくつかあります。

【如来】覚りをひらいた一番得偉い仏さま
頭がパンチパーマのようにくるくる巻いた、ラホツという髪型で、質素な服装が特徴です。両手の組み方や指のかたち、持っているもので何かを伝えます。例えば、病気を治す役割の薬師如来の左手には薬壺とよばれる、どんな病気も治してしまうという、いくら使ってもなくならない薬が入っています。
(奈良県・薬師寺・薬師如来)
【菩薩】如来の命令に従い、人々を救っている仏さま
ほとんどがたいへんおしゃれをしています。古代インドの王子さまの姿をしていて、きらびやかな衣を身につけ、ネックレスや耳飾りをつけたり、頭に宝冠を被ったりしています。一番多いのが「十一面観音」で頭の上に11の顔がのっている観音さま。四方八方に顔を向けてあらゆる人々を救うという性格を表しています。次に多いのが「千手観音」。その名の通り、千の手を持ち、その手のひらに一つずづ眼がついているのが特徴です。これは千個の眼で人々の願いを見て、千本の手を使い、あらゆる手段で願いを叶える千手観音の力を表しています。ちなみに「千」は無限を意味しています。

(和歌山県・紀三井寺・大千手十一面観音菩薩)
【明王】怒った表情で悪を打ち砕き、大日如来の命令に忠実に従います
髪型や表情に特徴があります。なかなか煩悩を断ち切れない人々を強い意志をもって救い出す慈悲深い仏さまですが、その強さを表すものとして、ほとんどの明王は髪の毛が逆立っていたり、怒った顔をしているのです。背中に真っ赤な炎の光背、右手に剣、左手に縄を持っているのが基本形です。

(滋賀県竹生島・宝厳寺・不動明王)
【天】インドの神様たちが仏教の仏さまに変身した姿
役割が様々で、これが特徴というものがなかなかありません。有名なのが言語と音楽にご利益のあるおしゃれな「弁財天」や商売繁盛のご利益がある「大黒天」などです。お寺の門にいる仁王像や地獄の閻魔さま、軍人の恰好をした「四天王」も天のグループです。
(奈良県・興福寺・阿修羅像)
仏像にも上下関係があることをご存じでしたか?お寺にお参りの際には、ぜひ仏像に注目してみて下さいね。
Written by Ritsuko Sensei
Written by Ritsuko Sensei
ENGLISH VERSION
Buddhist statues are deeply tied to Japanese culture, shaping everything from our values to how we view life and death. Their influence even appears in everyday language. Here are some common proverbs related to Buddhism:
“Even a Buddha gets angry after three insults.”
(Even the most patient person has their limits.)“Creating a Buddha statue without putting in the soul.”
(Things that look good on the outside are meaningless without substance.)“Ignorance is Buddha.”
(Sometimes, it’s better not to know.)
Buddhist statues originated from the teachings of Buddhism. As the religion spread from India through China and Japan, ancient Indian deities were gradually adopted into the Buddhist pantheon. While early statues mostly depicted the historical Buddha (Shakyamuni), over 2,000 years they diversified into countless forms.
Today, Buddhist statues in Japan are categorized into four main ranks:
Nyorai (Tathagata)
Bosatsu (Bodhisattva)
Myoo (Wisdom Kings)
Ten (Deities/Celestials)
You can often identify their role based on their appearance—what they hold in their hands, their clothing, and facial expressions.
Nyorai – Enlightened Buddhas
The highest-ranked statues, Nyorai represent beings who have reached enlightenment. They have a distinct curled hairstyle called rahotsu and wear very simple robes. Their hand gestures (mudras) and items convey meaning—for example, Yakushi Nyorai (Medicine Buddha) holds a jar containing an endless supply of healing medicine.
Bosatsu – Compassionate Helpers
Bodhisattvas serve under Nyorai, helping people reach enlightenment. They’re elegant, dressed like ancient Indian royalty with crowns, jewelry, and fine robes.
Famous examples:
Juichimen Kannon (Eleven-Headed Kannon): Faces in all directions to save all beings.
Senju Kannon (Thousand-Armed Kannon): Has many arms and eyes to help and protect countless people. (“Thousand” here means “infinite.”)
Myoo – Fierce Protectors
These statues look angry on purpose! Myoo follow Dainichi Nyorai’s commands, fighting evil with burning passion. Most have wild hair, flaming halos, swords, and ropes—symbols of power and protection.
Ten – Heavenly Beings
Originally Indian gods, these figures took on Buddhist roles. Their duties vary widely. Well-known examples include:
Benzaiten – Brings blessings in music and speech.
Daikokuten – God of good fortune and business.
Other “Ten” include temple guardians like Niō, Emma (King of Hell), and the Four Heavenly Kings, dressed as warriors.
Next time you visit a Japanese temple, take a moment to look closely at the statues — they’re more than just decorations. Each one has a story, a role, and even a rank.
Categories
Recent Posts

[Report] ジブリパークに行きました:I Visited Ghibli Park in Aichi

「出世」という言葉: What Does “Success” Really Mean?

「〇〇活」という言葉:Choosing the “〇〇-katsu” That Makes Your Heart Happy

またあれが食べたい!:Local Flavors and Memories from Guatemala