宮津燈篭流し花火大会: Miyazu Lantern Floating and Fireworks Festival
- Ritsuko Sensei
- Japanese Culture, Visit Here in Japan
(English Below)
私の祖母と伯父が暮らしていたのは、京都府北部、日本海に面した港町・宮津市です。宮津市には日本三景の一つ「天橋立(あまのはしだて)」があります。 毎年8月16日(お盆)になると、この町では「宮津燈籠(とうろう)流し花火大会」が開かれます。花火大会は、子供のころの夏の一番の楽しみでした。

燈籠流しは、江戸時代から続く、400年の歴史を持つ伝統行事で、お盆に帰ってきた先祖の霊を、海へと送り出す大切な儀式です。燈籠の灯りは霊を導くもので、暗い海でも霊が迷わず帰れるようにとの願いがこもっています。
この日、海にはその年に亡くなった人のための「精霊船(しょうろうぶね)」も浮かべられます。 精霊船は、故人(亡くなった人)が安らかに眠れるように、また冥福を祈って、華やかに飾り付けられます。飾りには、故人への想いや感謝の気持ちが込められています。また、帆には「南無妙法蓮華経」などの題目や戒名を書かれます。戒名は亡くなった人につけられる仏教の名前です。精霊船には、故人の好きだった食べ物や、花、提灯(ちょうちん)などがのせられます。提灯は、霊が道に迷わないように灯りをともします。
まだ空が明るい午後7時に精霊船を流し、その後に火をともした燈籠を海に浮かべます。暗い海が幻想的な雰囲気に包まれます。先祖や亡くなった人の魂を慰める、静かで厳かな祈りの時間です。精霊船は宮津港に流された後、火がつけられ、炎とともに天国へ向かいます。勢いよく燃えるほど良いとされます。

これは7年前に亡くなった私の伯父の精霊船の写真です。 伯父の船は沖へ向かわず、岸に戻ろうとしていました。その様子が、まるで伯父の「まだ生きたい」という気持ちを表しているように感じられました。 船の燃え上がる炎を見つめながら、私たちは静かに手を合わせ、いとこと一緒に伯父が安らかに休めるようにと祈りました。
近年では、自然環境への配慮も求められるようになり、自然に還る素材で作られた燈籠が使われるようになりました。伝統を守りながら、地球にもやさしくありたい――そんな想いが、少しずつ形になっています。 古くからの風習と、環境への配慮。その両方を大切にしながら、この美しい行事がずっと続いていくことを願っています。
Written by Ritsuko Sensei
Written by Ritsuko Sensei
ENGLISH VERSION
My grandmother and uncle lived in Miyazu, a port town on the Sea of Japan in northern Kyoto Prefecture. Miyazu is home to Amanohashidate, one of Japan’s three most scenic views.
Every year on August 16th, during Obon, the town holds the Miyazu Lantern Floating and Fireworks Festival. As a child, this summer event was the highlight of the season for me.
The tōrō nagashi (lantern floating) is a traditional ritual with a history of over 400 years, dating back to the Edo period. It is a sacred ceremony to send off the spirits of ancestors who have returned during Obon, guiding them back to the sea. The gentle light of the lanterns serves as a beacon, ensuring that the spirits do not lose their way in the darkness.
On this night, shōrōbune (spirit boats) are also set afloat for those who passed away in that year. These boats are beautifully decorated, carrying prayers for the souls of the departed to rest peacefully. Each detail—the flowers, offerings of food, lanterns, and inscriptions of Buddhist sutras or posthumous names on the sails—reflects gratitude and remembrance for the deceased.
At 7 p.m., while the sky is still faintly lit, the spirit boats are set afloat, followed by lanterns glowing softly on the sea. As night falls, the ocean becomes a dreamlike scene of light and silence. It is a solemn time of prayer, comforting the souls of ancestors and loved ones. The spirit boats eventually reach Miyazu Bay, where they are set aflame—believed to help carry the spirits heavenward, with brighter flames seen as a good omen.
This is a photo of the spirit boat we made seven years ago for my late uncle. Unlike the others, his boat drifted back toward the shore instead of heading out to sea. To us, it felt as though he was expressing, “I still want to live.” Watching the flames rise, my cousins and I quietly pressed our hands together in prayer, hoping for his peaceful rest.
In recent years, eco-friendly lanterns made from biodegradable materials have been introduced, reflecting growing awareness of environmental concerns. While cherishing this centuries-old tradition, efforts are also made to ensure it is gentle on the earth.
I hope this beautiful ceremony—rooted in both reverence for the past and care for the future—continue for generations to come.
Recent Posts

[Report] ジブリパークに行きました:I Visited Ghibli Park in Aichi

「出世」という言葉: What Does “Success” Really Mean?

「〇〇活」という言葉:Choosing the “〇〇-katsu” That Makes Your Heart Happy

またあれが食べたい!:Local Flavors and Memories from Guatemala