(English Below)
オノマトペを使うと会話がもっと楽しくなるかもしれません。例として、
「チンして食べてね」
意味: 「電子レンジで温めて食べてね」
「パクパク食べる」
意味: 「勢いよく、次々と、そして楽しそうに食べる」
食べ物を口の中に運ぶ様子を表す言葉。お腹が空いていたり、好きな食べ物だったりする場合によく使われる。
「バクバク食べる」
意味: 空腹時、次々に食事を食べる様子を表す表現。食事を素早く食べる、あるいは、非常に楽しんで食べる、など、状況に応じて様々なニュアンスを含む。
「雨がザーザー降っている」
意味: 雨が激しく、雨音が強く聞こえる状態を指す。
「犬がワンワン吠えている」
意味: 犬が吠える様子を擬音で表現した言葉。
「テーブルをサッと拭いてくれる?」
意味: テーブルを簡単に拭いてくれるように頼む、もしくは提案する言葉。
「風が強くてドアがバタンっと閉まった」
意味: 強い風によってドアが勢いよく閉まり、大きな音がしたという状況を表現している。
ここに挙げたのはほんの一例です。
その他、もっともっとたくさんのオノマトペがあります。
オノマトペを使った言葉は、音や動きを擬似的に表現する言葉で、文章に臨場感を与え、より具体的に状況を伝えることができます。
オノマトペは、本で読んで使い方を知ることも出来ます。オノマトペをよく使った文章を読んでみたいですか? 宮沢賢治作 『セロ弾きのゴーシュ』はいかがですか?もしかしたら自分もその場にいるような感覚になって楽しめるかもしれません。
ぜひ、あなたも会話の中でオノマトペを使ってみてください!きっと生き生きした会話になります!
日本語っておもしろいですよね♪
Written by Chiyoko Sensei
Written by Chiyoko Sensei
ENGLISH VERSION
Using onomatopoeia can make your conversations in Japanese more fun and expressive. Here are just a few examples:
「チンして食べてね」
Meaning: “Warm it up in the microwave and eat it.”
“チン” mimics the sound of the microwave timer.「パクパク食べる」
Meaning: To eat cheerfully and eagerly, bite after bite—often used when someone is hungry or really enjoying the food.「バクバク食べる」
Meaning: To eat rapidly and heartily when extremely hungry. Depending on context, it can suggest excitement, urgency, or sheer appetite.「雨がザーザー降っている」
Meaning: It’s pouring rain—“ザーザー” represents the sound of heavy rainfall.「犬がワンワン吠えている」
Meaning: A dog is barking—“ワンワン” is the Japanese onomatopoeia for a dog’s bark.「テーブルをサッと拭いてくれる?」
Meaning: “Could you quickly wipe the table?”
“サッと” adds a nuance of quickness or lightness in the action.「風が強くてドアがバタンっと閉まった」
Meaning: “The strong wind slammed the door shut.”
“バタン” mimics the loud sound of the door closing.
These are just a few examples—there are many more onomatopoeic expressions in Japanese!
Onomatopoeia can bring energy and realism to writing, helping you describe situations more vividly and immersively.
You can also learn them from books. Want to experience how they’re used in literature? Try reading “Gauche the Cellist” by Kenji Miyazawa, a wonderful story that uses onomatopoeia effectively to bring scenes to life. You might feel like you’re right there in the story!
So why not start adding some onomatopoeia to your conversations? It can make your Japanese sound more natural, expressive, and alive.
Japanese really is an interesting language, isn’t it? ♪
Categories
Recent Posts

[Report] ジブリパークに行きました:I Visited Ghibli Park in Aichi

「出世」という言葉: What Does “Success” Really Mean?

「〇〇活」という言葉:Choosing the “〇〇-katsu” That Makes Your Heart Happy

またあれが食べたい!:Local Flavors and Memories from Guatemala